
Toen ik vanmiddag thuiskwam na weer een non-productieve dag op school, lag er opeens een pakketje op tafel. Met grote blauwe letters stond mijn naam er opgeschreven. Linksboven in de hoek: Meaghan McElroy. Ik stond nog met mijn jas aan en tas op m'n schouder, maar ik kon niet wachten met uitpakken. De inhoud: Een T-Shirt van American Eagle, wat kennelijk een duur merk is in Amerika, een briefje van Meg, een briefje van Jill, een foto van Meg met tekstballon waarin staat:
I LOVE SANDER!, en een
DVD (!) van
Death Cab For Cutie,
Directions.
Is dat niet hét liefste gebaar ooit? Het briefje dat er bij zat was ook ontzettend lief. Aan het einde van het briefje heeft ze het over haar vakantie in Europa komende zomer. Ze sluit af met:
But most importantly, of course, I hope I get to meet YOU. It would be a true shame if the two coolest people in the Western World were never united!
En zo is het.
Love ya, Meg!
6 opmerkingen:
i need you so much closer.
transatlanticism. ahh death cab connection.
soooo i could vaguely understand most of that in dutch to be honest. freetranslation.com took care of the rest. i'm glad i made your day. <3.
meaghan is awesome. you dont know me.
Wat ontzettend lief, zeg! Ik ben ook zeer benieuwd naar haar!
Ik weet het, she really is awesome. And Meg, Freetranslation sucks! I've tried it out with this blog, and it makes no sense at all! But I'm sure you got most of it. You're smart enough, anyways.
yeah it is pretty awful, but it helps get the jist of it. i can reorder the words the way they translate it to make it make sense.
That's what makes you so damn brilliant.
Een reactie posten